Eurovision 1985
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
Pour l'entracte Lill céda la scène aux "Guitars Unlimited" un duo de guitaristes Peter ALMQVIST et Ulf WAKENIUS jouèrent quelques morceaux jazz à la guitare.
Et ce fût le retour très remarqué de Lill LINDFORS sur scène. Au fond du décor, elle apparaissait, applaudie par le public. Quand soudainement un évènement incroyable se produisit. Lill perdit le bas de sa robe, se retrouvant à moitié dénudée devant 500 millions de téléspectateurs. On la sentait très désemparée, faisant des signes au réalisateur pour qu'il ne cadre que son visage, mais les caméras ne bougèrent pas. C'est alors qu'elle retira au dessus de ses épaules des pinces qui retenaient en fait le bas d'une autre robe. En un clin d'œil elle retrouvait une tenue décente. "J'ai juste voulu en réveiller certains" dit-elle pour justifier son gag.
Après cette émotion, le moment tant attendu des artistes et du public, le vote. Une petite nouveauté sur le tableau d'affichage. Désormais à gauche du nom des différents pays se trouvait le classement provisoire. Ainsi après chaque vote on pouvait lire plus facilement la situation générale.
L'Allemagne fût en tête pendant toute la première moitié du vote, ensuite la Suède prît la tête et enfin la Norvège surpassa ses hôtes et obtint la victoire finale. L'Allemagne se classa 2e et la Suède 3e.
À leur retour sur scène les BOBBYSOCKS furent bien sur très applaudies, et Lill de leur préciser "La Norvège a été dernière si souvent que vous l'avez bien méritée (la victoire)". Il est vrai que cette première victoire Norvégienne s'inscrit après des années de mauvais classements souvent injustifiés pour ce pays.
C'est dans la liesse générale que le duo norvégien reprit son titre en anglais cette fois, les deux artistes ont ensuite continué une carrière de chanteuses solo, avec un meilleur succès pour Elisabeth ANDREASSON dont nous reparlerons quelques années après à l'Eurovision. Kikki DANIELSSON également continue une bonne carrière de chanteuse dans son pays, le groupe WIND reviendra à l'Eurovision et nous en reparlerons.
La télévision suédoise avait offert à l'Europe un show formidable qui restera longtemps gravé dans nos mémoires.
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
Pour terminer, Takis BINIARIS qui représentait la Grèce dit à sa bien aimée "On se ressemble".
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
La chanson du Luxembourg, écrite et composée par ... Ralph SIEGEL et Bernd MEINUNGER. Les auteurs et compositeurs allemands en étaient à leur 6e participation dont la victoire allemande de 1982. Pour l'interprétation il y avait une innovation. Un groupe de six interprètes internationaux chantaient sur scène : un belge, une française, un couple allemand, un couple britannique. Le texte lui même était trilingue français, allemand et anglais sans dépasser les quotas autorisés par le règlement qui exigeait toujours que la langue nationale soit utilisée pour l'interprétation de la chanson.
La vidéo est là :
http://www.dailymotion.com/video/xg1xg_1985-luxemburgo-sheer-margo-olivier_music
"CHILDREN, KINDER, ENFANTS"
Na na na na... na na na na... na na na na na na na na...
Na na na na... na na na na... na na na na na na na na...
Na na na na... na na na na... na na na na na na na na...
Na na na na na na na na...
Tous les enfants ont dans les yeux des rêves fous, des rêves bleus
Petits géants à mèches blondes, ils ont les mots d'un autre monde
Enfants terribles ou enfants sages, on dirait qu'ils sont en voyage
Tous les enfants sont des images
Tous les enfants sont capitaines, ils s'appellent Mozart ou Verlaine
Pendant que dort la capitale, ils s'amusent avec les étoiles
Petits trésors ou méchants diables, ils nous sont tous indispensables
Tous les enfants sont formidables
Enfants, montrez-nous le chemin de la vie en chantant
Donnez-nous la main
Tous les enfants ont dans le cœur toute la magie des explorateurs
Bébés champions ou chercheurs d'or, ils voient la vie en technicolor
Sur tous les murs ils ont écrit 'à bas le blues' et 'viva la vie'
Tous les enfants sont funambules, ils disent 'je t'aime' en faisant des bulles
Tous les enfants sont magiciens, ils ont la terre au creux des mains
(Enfants)
Avec leurs larmes de crocodile, ce sont les rois de l'an deux mille
(Restons tous des enfants)
Ils mangent glace et mettent feu, ils nous agacent et c'est tant mieux
(Amoureux et vivants)
Tous les enfants sont merveilleux
(Eternellement)
Tous les enfants ont dans les yeux des rêves fous, des rêves bleus
(Enfants)
Petits géants à mèches blondes, ils ont les mots d'un autre monde
(Montrez-nous le chemin)
Enfants terribles ou enfants sages, on dirait qu'ils sont en voyage
(De la vie en chantant)
Tous les enfants sont des images
(Donnez-nous la main)
Tous les enfants sont capitaines, ils s'appellent Mozart ou Verlaine
Pendant que dort la capitale, ils s'amusent avec les étoiles
Petits trésors ou méchants diables, ils nous sont tous indispensables
Tous les enfants sont formidables
Enfants
(Children are loud, screaming and crying, we need to go to them when they cry)
(Kinder sind wir, Kinder seid ihr, Kinder sind alle um uns her)
Montrez-nous le chemin
(Children are small, learn to be tall, look at them, you'll see your life go by)
(Kinder sind hier, Kinder sind dort, Kinder braucht diese Welt so sehr)
De la vie en chantant
(Out of their place, dirt on their face, children make everyone sing along)
(Kinder sind alt, Kinder sind jung, Kinder sind kindlich und genial)
Donnez-nous la main
(Sharing our dreams right to the end)
(Kinder, das war'n wir alle mal)
Enfants
(Children are good, children are bad, doing their best to drive you mad)
(Kinder sind laut, Kinder sind leis', Kinder kann oft nur ein Kind's versteh'n)
Restons tous des enfants
(Children are neat, honest and sweet, holding their dreams in people's hand)
(Kinder sind klein, werden schnell groß, an ihnen sieht man die Zeit vergeh'n)
Amoureux et vivants
(Children are cute, children are wise, look at the laughter in their eyes)
(Kinder sind wild, Kinder, die seh'n alles mit anderen Augen an)
Eternellement
(Children are stars)
(Kinder sind wir, Kinder seid ihr)
Children, Kinder, enfants
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
Deuxième participation aussi pour l'Autriche de Gary LUX. Il était membre du groupe WESTEND en 1983, cette fois c'est en chanteur solo avec un groupe de musiciens qu'il interprète "Enfants de ce monde". Un titre pour le respect des enfants.
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
Autre accueil chaleureux du public pour la chanson suédoise cette fois. Kikki DANIELSSON avait elle aussi représenté la Suède en 1982 au sein du duo CHIPS, et se retrouvait donc ce soir là en compétition contre son ancienne co-listière. Elle disait dans la chanson qu'elle avait de bonnes vibrations, sa chanson vibrait justement au bon tempo et pouvait donner à la Suède un bon classement.
La vidéo est là :
http://www.dailymotion.com/video/xg2an_1985-suecia-kikki-danielsson_music
"BRA VIBRATIONER"
Var har du varit någon stans? - Jag vet ju att du fanns, innan jag fick se dig
Visst fanns det andra i mitt liv, men mer än tidsfördriv, det kunde ingen ge mig
Men i dag känner jag något som jag aldrig känt
Jag kan se att de är nåt som hänt
Du ger mig bra vibrationer varje gång du tar min hand i din, och varje gång du ler
Så får jag bra vibrationer som kan leda till nå't mycket mer
Och jag tror kärleken är på väg med stora steg
Vi möttes bara här om dan men jag har blivit van att ha dig i min närhet
Fast du är mera än en vän är det för tidigt än att kalla det för kärlek
Och vi har mycket kvar, vi har bara börjat nu
Men i natt vet jag att det är du
Som ger mig bra vibrationer varje gång du tar min hand i din, och varje gång du ler
Så får jag bra vibrationer som kan leda till nå't mycket mer
Och jag tror kärleken är på väg med stora steg
Att det kan bli problem, har jag fått lära mig, om man är snabb att säga 'ja'
Men det är faktiskt ganska svårt att säga nej, när det är dig jag vill ha
Du ger mig bra vibrationer varje gång du tar min hand i din, och varje gång du ler
Så får jag bra vibrationer som kan leda till nå't mycket mer
Och jag tror kärleken är på väg med stora steg
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
Mariella FARRÉ avait déjà représenté la Suisse deux ans auparavant. Elle chantait "Piano, piano" en allemand avec Pino GASPARINI un ancien membre de l'orchestre PEPE LIENHARD BAND qui représenta la Suisse en 1977. La compositrice de la chanson d'origine américaine, Anita KERR, était aussi la seule femme chef d'orchestre de la soirée.
La vidéo est là :
http://www.dailymotion.com/video/xg2be_1985-suiza-mariella-pino_music
"PIANO, PIANO"
Du, das war ein schöner Tag
Und du, ich möcht' dir sagen, dass ich dich sehr mag
Und irgendwann möcht' ich dich wieder seh'n
Doch jetzt ist es wohl besser, wenn ich geh'
Und Liebe, nein, Liebe
Ein wunderschöner Tag, ich mag dich
Doch Liebe, die muss nicht sein
Piano, Piano, nur so weit, immer
Piano, Piano, nur so viel, immer
Piano, Piano, nur ein Spass, keine Tränen
Piano, Piano, nur so weit, immer
Piano, Piano, nur so viel, immer
Piano, Piano, keine Fragen und Szenen
Du, ich bin sehr gern bei dir
Und du, ich fühl' mich ausgesprochen wohl mit dir
Und ziemlich bald möcht' ich dich wieder seh'n
Doch jetzt ist es wohl besser, wenn ich geh'
Und Liebe, nein, Liebe
Ein wunderschöner Tag, ich mag dich
Doch Liebe, die muss nicht sein
Piano, Piano, nur so weit, immer
(Du, das war ein schöner Tag)
Piano, Piano, nur so viel, immer
Piano, Piano, nur ein Spass, keine Tränen
(Du, ich möcht' dir sagen, dass ich dich sehr mag)
Piano, Piano, nur so weit, immer
(Und irgendwann möcht' ich dich wieder sehn)
Piano, Piano, nur so viel, immer
Piano, Piano, keine Fragen und Szenen
(Doch jetzt ist es wohl besser, wenn ich geh')
Und Liebe, nein, Liebe
Nein, Liebe muss nicht sein und dennoch
Ich ahn's schon, ich liebe dich
Piano, Piano
Piano, Piano, keine Fragen und Szenen
Piano, Piano
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
VIKKI qui était co-auteur-compositeur de "L'amour est" représentait le Royaume-Uni. Sa chorégraphie était très simple, elle dansait autour d'une chaise.
Sa chanson était une liste de toutes les situations que l'on vit quand on est amoureux.
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
"Nu komme Norge" c'est en ces termes norvégiens que Lill LINDFORS annonça le pays suivant. Déjà à l'entrée en scène des artistes pendant la carte postale et immédiatement après cette annonce, le public se déchaîna d'applaudissements. La proximité du pays par rapport au lieu du Concours avait permis à de nombreux fans des BOBBYSOCKS de faire le voyage pour les soutenir. BOBBYSOCKS était composé de deux filles, Anne KROGH qui avait représenté la Norvège en 1971 et surtout Elisabeth ANDREASSON qui faisait sa carrière tant en Suède qu'en Norvège. Elle avait d'ailleurs représenté la Suède à l'Eurovision en 1982 au sein du duo CHIPS. Autant dire que le public Suédois dans la salle avait pris fait et cause pour ces concurrentes. Elles chantaient "Que ça swingue" au delà de tout contrôle, faut que ça rock'n roll. C'est une ovation toute sportive qui accompagna la fin de leur titre.
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
Autre retour à l'Eurovision, celui de Al BANO & Romina POWER. Ce duo fort célèbre en Italie et en Europe, avait déjà représenté la péninsule en 1976.
Cette année "Magique Oh Magique" ils chantaient le miracle de l'amour. Aujourd'hui suite à un drame familial, la disparition d'une de leur fille, le couple a divorcé ce qui attrista le public Italien.
La vidéo est là :
http://www.dailymotion.com/video/xg2dn_1985-italia-al-bano-romina-power_music
"MAGIC, OH MAGIC"
(Magic, oh magic, c'è una musica strana)
(Magic, oh magic, vagamente italiana)
Ciao a te, caro amico mio
Ciao a te, che sai cos'è un addio
E aspetti un giorno migliore
Che sia pieno d'amore
E qualcuno che si accorga di te
Ciao a te, che sogni non ne fai
Ciao a te, che un giorno tornerai
Pensando a un posto lontano
Dove tu da bambino
Ti fermavi a giocare con lei
Magic, oh magic, c'è una musica strana
Magic, oh magic, vagamente italiana
Che colora di speranza
L'infinito in una stanza
E di colpo quella stanza non c'è
Magic, oh magic, c'è una musica strana
Magic, oh magic, una fata morgana
Ciao a te, che non ti arrendi mai
Ciao a te, che ricomincerai
Cantando nuove parole
Camminando verso il sole
Anche adesso che il sole non c'è
Magic, oh magic, c'è una musica strana
Magic, oh magic, vagamente italiana
Che colora di speranza
L'infinito in una stanza
E di colpo quella stanza non c'è
Magic, oh magic, c'è una musica strana
Magic, oh magic, una fata morgana
Magic, oh magic, c'è una musica strana
Magic, oh magic, vagamente italiana
Magic, oh magic, c'è una musica strana
Magic, oh magic, una fata morgana
Publié le 31/05/2008 à 12:00 par crazy80
C'est une figure connue des téléspectateurs de l'Eurovision qui apparaissait ensuite. Yizhar COHEN participait pour la 2e fois après sa victoire pour Israël en 1978. Il interpréta une chanson "Olé, Olé" sur la joie et l'espoir. Le compositeur de la chanson était aussi connu Kobi OSHRAT avait signé "Hallelujah" le 2e titre gagnant pour Israël en 1979.